Leírás
Tisztelt Olvasó!
Ez az útikönyv, túlzás nélkül állítható, lebilincselő olvasmány, Viszolajszky Károly alsószemerédi (Felvidék) esperes-plébános éles szemmel rögzítette az 1800-as évek végi szentföldi állapotokat, az akkori viszonyokat. Az épületek, romok leírását nagy lexikális ismeretanyaggal színesítette, a bebarangolt szentföldi tájat geográfusi szemmel pásztázta. Hasznos olvasmány, felkészülési segítség ez az útikönyv a Szentföldre készülő zarándokok, utazók számára.
Az új kiadással emléket kívánok állítani felmenőmnek, akiről a Pallas Lexikon 1895-ben megjelent IX. kötete, Jeruzsálem címszó alatt a 912. oldalon így ír: „…azon a helyen, hol a Megváltó tanítványait a Miatyánkra tanította, 1869 óta a Pater Noster templom áll, mely Latour d’Auvergne hercegnő költségén épült. E templom előtt négyszögben egy csarnoksorozat terül el, melynek 32 fülkéjében ugyanannyi nyelven van a Miatyánk 2 méter magas és 1 méter széles fehér márványtáblákon bevésve. 1888. jul. 23-án eltávolították a tibeti nyelven készült fordítást és helyére tették a magyar Miatyánkot, mely Viszolajszky Károly szemerédi plébános gyűjtéséből és Fraknói püspök adományából készült.”
Ajánlom az Olvasónak ezen új kiadást Viszolajszky Károly esperes vallomásával: „nem az az igazi hazafi, ki idehaza lármázza telt torokkal, hogy ő magyar, hanem az, ki tettre is képes.”
Horváth Béla
volt országgyűlési képviselő
a Hit Pajzsa díj alapítója